Тот перевод про локоть стал таким благодаря и твоим стараниям тоже. Продолжим?
От меня требовали точности, получили, кто скажет что это не так? ну и плюс небольшое лирическое отступление, чтоб совсем скучно от точности не было.
Беленов объелся что ли ? я про локоть ни слова не говорил.
PS Представитель власти должен быть как минимум толерантным. Успокойся.
Ну тогда формулируй свои мысли по точнее, речь шла о изменение в переводе, а тут ты со своими замечаниями.
И кто тут представитель власти? так, раб низшей касты, баны ловлю один за другим.
Толера́нтность (от лат. tolerantia — терпение) — социологический термин, обозначающий терпимость к чужому образу жизни, поведению, обычаям, чувствам,
мнениям, идеям, верованиям. А как насчет обратного действия, дать ссыли на предыдущие темы перевода или сам найдешь?
Я Родину свою люблю, но государство ненавижу" (с) Б. Окуджава