BuzzerBeater Forums

BB Ukraina > Флудняк №7

Флудняк №7 (thread closed)

Set priority
Show messages by
This Post:
00
244546.379 in reply to 244546.378
Date: 12/28/2013 6:43:53 PM
Overall Posts Rated:
261261
Я тоже так понял.) При том, что небольшие дропы идут не только возрастным. На сотню-другую зарплата падает и у некоторых молодых которые не тренятся. Или не играют достаточно к тому же, в этом вопросе не уверен.
Вот только интересно, если с драфта, то считается начальная зарплата или вообще 0 (игрок-то не купленный). Нет, не 0, начальная зарплата похоже, а то бы у меня побольше запаса было...:D

Last edited by Tony Stone at 12/28/2013 6:47:53 PM

This Post:
11
244546.380 in reply to 244546.373
Date: 12/28/2013 6:59:42 PM
Overall Posts Rated:
212212
Переводил я, а имеется в виду перегруженность платежки. Не написал "роскошь" из-за позиции администрации (смотреть тут (323.914)). Если вариант "податок на розкіш" звучит более приемлемо, то смена перевода термина много времени не займет.

Go hard or go home
This Post:
11
244546.381 in reply to 244546.380
Date: 12/28/2013 7:01:36 PM
Drunken Penguins
Superleague
Overall Posts Rated:
19211921
О боги, он ещё жив :))

This Post:
00
244546.382 in reply to 244546.381
Date: 12/28/2013 7:02:56 PM
Overall Posts Rated:
212212

Go hard or go home
This Post:
00
244546.383 in reply to 244546.382
Date: 12/28/2013 7:05:47 PM
Drunken Penguins
Superleague
Overall Posts Rated:
19211921
L:)

Мдя, и, как обычно, разговаривает смайлами /=

This Post:
00
244546.384 in reply to 244546.380
Date: 12/28/2013 7:25:53 PM
Lviv Lions
Superleague
Overall Posts Rated:
868868
Second Team:
Ukrainian Lions
на жаль, я не маю змоги читати адмінський форум, тому із правильної економічної точки зору, прошу вас змінити цей переклад. Навантаження можна робити на мязи, штанги і т.д. но ніяк не називати це податком. Для підтвердження своїх слів, даю переклад лінгво
(http://www.lingvo.ua/uk/Translate/en-ru/overextension)
з економічної точки зору там пише так: покупка товаров на слишком большую сумму. В даному випадку товаром виступає зарплата гравця. А суть цього речення більше передає податок на розкіш, ніж податок на якесь навантаження.
а щодо того що пишуть на адмін форумах, то ніхто не забороняє там все міняти і коригувати під особливості місцевого перекладу. тому просто забєй на їх правила)

This Post:
00
244546.385 in reply to 244546.378
Date: 12/28/2013 7:39:40 PM
Lviv Lions
Superleague
Overall Posts Rated:
868868
Second Team:
Ukrainian Lions
спс за пояснення, а то реально не міг вїхати що вони тим хотіли сказати
цікаво ще одне, чи буде ця пільга мінятися з кожним тижнем? чи вона стала на один сезон?

Message deleted
This Post:
11
244546.387 in reply to 244546.385
Date: 12/29/2013 3:21:29 AM
Overall Posts Rated:
14581458
Стіки кіпішу розвів, за 1тег, тіпа ти не вкурсі шо все міняється/корегується, і інколи є теги взагалі без контексту, і не завжди можна зрозуміти шо хочуть разраби тим 1 словом передати.

This Post:
00
244546.388 in reply to 244546.385
Date: 12/29/2013 3:22:32 AM
Drunken Penguins
Superleague
Overall Posts Rated:
19211921
По идее, должна меняться при покупке/продаже игроков, ну и при экономическом обновлении раз в сезон. А вот 50% вроде бы должны быть стабильными.

This Post:
00
244546.389 in reply to 244546.387
Date: 12/29/2013 4:30:51 AM
Lviv Lions
Superleague
Overall Posts Rated:
868868
Second Team:
Ukrainian Lions
який це кіпіш? якби я того вам не сказав, то напевно б і жили з тим.
а так, то все я прекрасно знаю, як це міняється, тому просто пояснив свою точку зору і все, аби не були мої слова безпідставними. Претензій ніяких до вас у мене немає.
тільки як будете міняти це, не забудьте й інші теги поміняти, де це використовується)

Advertisement