BuzzerBeater Forums

BB France > LA - Traduction du mot driving

LA - Traduction du mot driving

Set priority
Show messages by
This Post:
00
315002.17 in reply to 315002.15
Date: 06/13/2022 10:03:11
Je me suis planté, j’ai voté trop vite… J’ai mis qu’il fallait modifier le dribble mais en vérité je pense que non après reflexion.


Allez, je te donne ma procuration. J'ai voté non en ton nom.


Ah ben ça c'est sympa merci ;)

This Post:
11
315002.18 in reply to 315002.16
Date: 06/14/2022 03:48:00
Cordoba Esperanza
III.1
Overall Posts Rated:
243243
Je me suis planté, j’ai voté trop vite… J’ai mis qu’il fallait modifier le dribble mais en vérité je pense que non après reflexion.

Allez, je te donne ma procuration. J'ai voté non en ton nom.


Soit tu taquines, soit tu te trompes, car la question est "Faut-il garder Dribble pour la traduction de Driving ?".

Oups, du coup je me suis également trompé dans mon vote... je pense qu'il faut le garder.... mais j'ai voté non...

J'espère au moins que Dribble sera en proposition

This Post:
11
315002.20 in reply to 315002.19
Date: 06/15/2022 08:52:54
S'il fallait changer je proposerais drive pour ma part. C'est certes un anglicisme mais ça reste un terme qui est je trouve même plus utilisé que pénétration dans le jargon basket

This Post:
00
315002.22 in reply to 315002.19
Date: 06/16/2022 04:23:57
Cordoba Esperanza
III.1
Overall Posts Rated:
243243
Oups, du coup je me suis également trompé dans mon vote... je pense qu'il faut le garder.... mais j'ai voté non... []

J'espère au moins que Dribble sera en proposition []


Ah ouais ... c'est vrai que la question amène ce piège, c'est dommage (on lit vite fait, voir pas du tout, "oui" on garde dribble, "non" on s'en sépare).

Pour garder dribble dans les propositions, dans la mesure ou il n'y a que "pénétration" comme proposition (de mémoire) ça me paraitrait logique.

Pourtant j'avais bien pris le temps de lire la définition en anglais avant de prendre ma décision... ce qui m'avait d'ailleurs orienté pour conserver Dribble qui paraît le plus proche de cette description (à mes yeux s'entend)

This Post:
00
315002.23 in reply to 315002.22
Date: 06/16/2022 08:21:00
Overall Posts Rated:
260260
Je vote également pour dribble vu que la définition en anglais évoque principalement la capacité du joueur à éliminer son adversaire pour se démarquer et non pas la capacité à attaquer le cercle.

Last edited by AFKfapfap at 06/16/2022 08:22:14

This Post:
00
315002.24 in reply to 315002.23
Date: 06/16/2022 11:40:31
Châtaigne Section Papi
II.1
Overall Posts Rated:
276276
Second Team:
Lieutenant de Louveterie
Si dans la définition BB de cette caractéristique,il y a la terminaison :"permet de se créer son propre tir", je propose le nouveau terme: "Créativité" pour remplacer Dribble

Last edited by Sesegnon_87 at 06/16/2022 11:41:31

This Post:
00
315002.26 in reply to 315002.25
Date: 06/17/2022 06:09:41
Cordoba Esperanza
III.1
Overall Posts Rated:
243243
Effectivement la créativité est dans la passe, la vision du jeu, au moins tout autant que dans le déplacement et plus que dans le shoot lui-même...

Se démarquer pour tirer quand on a la balle... c'est clairement le dribble je pense.