BuzzerBeater Forums

BB Türkiye > Çeviri Hataları - Duyurular

Çeviri Hataları - Duyurular

Set priority
Show messages by
This Post:
00
45348.158 in reply to 45348.156
Date: 8/28/2009 11:40:42 AM
Overall Posts Rated:
88
İşte o anlam farklı gibi durduğu için değişmeli diyorum, açılım kelimesinin yerine başka bir kelime gelmeli bence.. detay, tablo gibi ifadeler daha anlaşılabilir..
Zaten önemli olan anlaşılabilirlik motamot çevirmek bazen anlamsızlık doğuruyor..
Birde asistan menajerdeki amigo desteği sadece amigo olarak kullanılsa daha iyi olur..

This Post:
00
45348.159 in reply to 45348.158
Date: 8/28/2009 11:55:32 AM
Overall Posts Rated:
6565
amigo dersek o personelin ek gorevi amigolukmuş gbii bi anlam çıkıyor, en azından bana öyle geldi. amigo desteği sağlamak ek görev olarak daha anlamlı oturdu bence.

direkt cevırı yapmak gercekten bazen anlamsızlıklara yol acıyor, zaten boyle bısey de yapıyor degılım. ama acılım kelımesı herhangı bı anlamsızlık yaratmıyor, sadece eldeki seceneklerden bırı.

anlaşılacak bisey de yok aslında, zaten alttakı detaylardan ne oldugunu anlayacak kullanıcı. :)

bu karmasayı yaratan da artık her turlu gorusmeyı acılım dıye adlandıran basın tabi. :)


Last edited by left hand path at 8/28/2009 11:57:33 AM

This Post:
00
45348.160 in reply to 45348.159
Date: 8/28/2009 1:55:40 PM
Overall Posts Rated:
1111
Pek çeviri hatası değil ama kurallar kısmında personel bölümündeki personeller eski isimleri ile anılıyorlar. oyuna yeni başlasam "nerede bu asistan menajer" diye düşünürdüm kesin olarak.

This Post:
00
45348.161 in reply to 45348.160
Date: 8/28/2009 2:08:39 PM
Overall Posts Rated:
6565
sagol hatırlattıgın ıcın, onları en kısa surede guncelleyecegım.

This Post:
00
45348.162 in reply to 45348.161
Date: 8/31/2009 4:44:43 PM
Overall Posts Rated:
4141
oyuncu transfer tarihçelerindeki "takımından" sözcüğü,"tarihinden" olarak değiştirilmeli gibi gözüküyor...

This Post:
00
45348.163 in reply to 45348.162
Date: 8/31/2009 5:09:38 PM
Overall Posts Rated:
6565
bahsettiğin hatayı bulamadım. ornek bı cumle kopyalar mısın?

This Post:
00
45348.164 in reply to 45348.163
Date: 8/31/2009 5:29:22 PM
Overall Posts Rated:
4141
Manuel De Meo (2395266)'in transfer tarihçesi:
Sahibi - takımından - Kadar - Fiyatı
KANaryagucu - 2008/10/16 - Şu anki Sahibi
Serbest - 2008/10/12 - 2008/10/16 - $ 1 121 300
BAR MARIA 2008 - 2007/10/28 - 2008/10/12 - Unknown


Last edited by KANaryaa at 8/31/2009 5:30:03 PM

This Post:
00
45348.165 in reply to 45348.164
Date: 9/1/2009 4:31:42 PM
Overall Posts Rated:
9797
geniş menüdeki bi hata gözüme çarptı

Arkadaşlaşına Öner :))

Last edited by champions17 at 9/1/2009 4:31:56 PM

This Post:
00
45348.166 in reply to 45348.165
Date: 9/1/2009 4:37:30 PM
Overall Posts Rated:
9797
fixtür ün takvim olmasıda hiç güzel olmamış fixtür daha mantıklı

Message deleted
This Post:
00
45348.168 in reply to 45348.167
Date: 9/1/2009 5:00:31 PM
Overall Posts Rated:
6565
iki ayrı kavram var, biri mac takvimi biri normal takvim. mac takvımı için fikstur kullanılıyor zaten. degısımlerı sayfada nasıl gorunuyor tam bılmıyorum. bı hata varsa duzeltılır.


arkadasına oner' ın nesı hatalı? once lınkın ıcerıgıne bı bakarsanız anlatılmak ıstenen seye oturdugunu goreceksınız.

genıs menunun onerılmemesının ozel bı sebebı oldugunu sanmıyorum. ben de sahsen eskı menu seklını daha cok sevıyorum fakat sol taraftakı flashlı hızlı menunun daha rahat oldugunu dusunenler cogunlukta. aslında uzun menu kullanmayın denılmıyor da kısa menuyu tavsıye edıyoruz denılıyor.


Edit: Arkadaslarına Öner'deki hatayı farkettim, az daha çemkirecektim nesi var bunun şimdi diye :)

Last edited by left hand path at 9/1/2009 5:03:33 PM

Advertisement