Saludos.
Ahora va a resultar que todas las notícias tienen 2 interpretaciones o más ;)
Para mí, las 2 son correctas, pero lo que no entiendo es que hagan las notícias de una manera que puedan tener muchos significados.
No es la primera ni la segunda vez que ha ocurrido esto ;)
Las Notícias, para que se entiendan se tienen que escribir de la manera más entendible posible.
Leo las notícias justo antes que se traduzcan y luego las vuelvo a leer, pero desde el idioma de origen veo algunos errores que me hacen dudar sobre algunos aspectos que modificaron.
De aquí a un tiempo, al haber tantos errores, los usuarios ni se van a fijar en las notícias, porque una notícia tienen que ser clara y precisa.
Sin meterle paja ni hacerlo demasiado corto, lo necesario.
Ahora un poco de ironia:
Seguro que el que escribió la notícia no hizo filosofia, porque el saber expresarte de una manera precisa forma parte de la filosofía.
Todo el mundo somos unos aprendices y si no nos sabemos expresar necesitamos leer.
Por mi parte, en vez de sacar cada semana una notícia nueva con mil interpretaciones distintas, empezaría a revisar las anteriores, o bien diría que hay algún cambio sin esmentarlo, para que los usuarios pierdan su tiempo y lo averiguen ...
Y recuerden, no me dirijo hacia los traductores, porque hacen su trabajo y perfectamente, porque tardan su tiempo en traducirlo y también son personas.
Last edited by Henrych at 9/26/2009 11:32:25 AM