BuzzerBeater Forums

BB Hrvatska > HR - ENG rječnik

HR - ENG rječnik

Set priority
Show messages by
This Post:
00
70455.1
Date: 01/28/2009 09:19:25
TrenseRI
II.3
Overall Posts Rated:
35883588
Second Team:
ChiLeaders
Ocjene:
nikakav - atrocious
očajan - pitiful
loš - awful
slab - inept
nedovoljan - mediocre
prolazan - average
dobar - respectable
odličan - strong
impresivan - proficient
izvanredan - prominent
sjajan - prolific
veličanstven - sensational
strahovit - tremendous
natprirodan - wondrous
titanski - marvellous
izvanzemaljski - prodigious
mitski - stupendous
čaroban - phenomenal
utopijski - colossal
legendaran – legendary

Potecijali:
maskota momčadi - announcer
grijač klupe - bench warmer
pomoćna snaga - role player
šesti čovjek - 6th man
početna petorka - starter
zvijezda - star
allstar - allstar
vječiti allstar - perennial allstar
superzvijezda - superstar
MVP - MVP
član kuće slavnih - hall of famer
najbolji ikad - all-time great

Pozicije:
Playmaker – Point Guard (PG)
Bek Šuter – Shooting Guard (SG)
Krilo – Small Forward (SF)
Krilni Centar - Power Forward (PF)
Centar – Center (C)

Vještine igrača:
Skok-šut – Jump Shot
Domet šuta – Jump Range
Vanjska obrana – Outside Defense
Vođenje lopte - Handling
Ulaz - Driving
Dodavanje - Passing
Šut iznutra – Inside Shot
Unutrašnja obrana – Inside Defense
Skok - Rebounding
Blokiranje – Shot Blocking
Izdržljivost - Stamina
Slobodna bacanja – Free Throw
Forma igrača - Form
DMI - DMI
Najbolja pozicija – Best Position
Potencijal - Potential

Vrste napada:
Osnovni – Base Offence
Brzi tempo – Push the Ball
Dugi napad - Patient
Pod koš – Look Inside
Niski post – Low Post
Kretanje - Motion
Kratki napad – Run and Gun
Princeton - Princeton

Vrste obrana:
Čovjek - Man to Man
2-3 Zona – 2-3 Zone
3-2 Zona – 3-2 Zone
1-3-1 Zona – 1-3-1 Zone
Presing - Pressing


Last edited by BB-Marin at 02/14/2009 23:36:36

This Post:
00
70455.2 in reply to 70455.1
Date: 01/28/2009 09:21:40
TrenseRI
II.3
Overall Posts Rated:
35883588
Second Team:
ChiLeaders
često se dešava da ni sam ne kužim o čemu se radi kad o nekom igraču ili utakmici lamentiramo na forumu, čisto jer nas pol koristi buzzer na hrvatskom a pol na engleskom. Da bi se takve zbunjoze maksimalno smanjile, evo nam rječnika najbitnijih riječi (ili barem onih koje unose najviše konfuzije).

This Post:
00
70455.3 in reply to 70455.1
Date: 01/28/2009 09:23:18
Overall Posts Rated:
13811381
Daj isfuraj i meni to kaj te tak hiće

P.S. Zezam se, bravo na trudu, evo staviti ću ti ko crveno tak da svi vide

It is not so important how high can someone jump, more important is who is the last one standing
This Post:
00
70455.4 in reply to 70455.3
Date: 01/28/2009 09:41:33
Overall Posts Rated:
222222
Lol maskota momcadi :)))))) to mi jedino masu bolje na hr neg eng :)

Enivej mene daleko najvise zbunjuje ovaj dio:
loš - awful
slab - inept
nedovoljan - mediocre

pogotovo ovo sta je nedovoljan mediocre a ovo je los i slab... to je ful zbunjujuce jer bi logicki nedovoljan bilo losije neg los i slab ! se moze to nekako popravit ???? Kako bi reko jedan bazerbiter: "Mislin ki je to uopce prevodija!?!?!?! Nece bit da je neki GM !?

From: Kivan

To: biro
This Post:
00
70455.5 in reply to 70455.4
Date: 01/28/2009 09:45:45
Overall Posts Rated:
3838
yup, slazem se sa tobom da bi to trebalo zamjenit... nedovoljan je los, komad, pad ispita, slab i los moze bit dvojka)

svaka cas kvarcu na dobroj i korisnoj ideji... bas sam se iznenadio kad sam ovo vidio (zapravo nisam jer me odma zvao da se hvali)

From: Jukic

This Post:
00
70455.6 in reply to 70455.5
Date: 01/28/2009 13:41:28
Zivine
II.1
Overall Posts Rated:
455455
Svaka cast dobro odraden posao i dobra ideja .... kapa dolje

This Post:
00
70455.7 in reply to 70455.6
Date: 01/28/2009 15:10:38
Overall Posts Rated:
13811381
Enivej mene daleko najvise zbunjuje ovaj dio:
loš - awful
slab - inept
nedovoljan - mediocre


Ljudi, meni je definitivno logičan ovaj poredak, ali sto ljudi sto čudi, a glavni razlog je kada je prevođenje bilo aktualno, igrači u BB su 99,9% došli iz Hattrick-a, tako da su ove ocjene, sa manjim modifikacijama, prenesene od tamo, da bi bila lakša prilagodba, a očigledno su prevoditelji od tamo imali istu logiku. Osim toga, koliko se sjećam, bila je i rasprava na forumu, početkom treće sezone, da li da se ocjene prenesu od tamo, i tako je i bilo odlučeno.

Evo vam poredak sa Hattrick-a (obrnuti poredak):

božanski, utopijski, čaroban, mitski, izvanzemaljski, titanski, natprirodan, svjetski, veličanstven, sjajan, izvanredan, impresivan, odličan, dobar, prolazan, nedovoljan, slab, loš, očajan, katastrofalan, nikakav

P.S. Što ne znači da je to zacementirana odluka, sve se može promijeniti, jedino je pitanje koliko su se ljudi na ovo navikli i koliko dugo bi trebalo za prilagodbu na nešto novo, naročito klincima koji već neko vrijeme igraju igru.

Last edited by LA-Kasie K. at 01/28/2009 15:14:00

It is not so important how high can someone jump, more important is who is the last one standing
This Post:
00
70455.8 in reply to 70455.7
Date: 01/28/2009 15:27:21
Overall Posts Rated:
222222
Sad nema smisla mjenjati kad su se ljudi navikli... Al meni to da je nedovoljan = mediocre nema nikakve logike i da je to bolje nego los i slab. Jednostavno nema logike :)

Jos jedna stvar koja mi je losa kod prevoda je ovo nikakav.. nije mi dovoljno ruzno :) katastrofalan bi bilo bolje da je za to najnize :) il cak nesto smjesnije. Jer to je ono PRESTRASNO !!! Mozda glasanje i ideje za to nikakav :) to nece previse bunit, cist da bude nesto smjesnije.

Al ko sam ja da se bunim kad ionako ne koristim Hrvatski prevod, al volim srat na forumu :)

From: ZoBl@

To: biro
This Post:
00
70455.9 in reply to 70455.8
Date: 01/28/2009 16:13:58
Overall Posts Rated:
124124
Mislim da bi za to najbolji prijevod bio osredniji = medicore, ali baš što GM kaže da su ocjene većinom preuzete iz Hattricka,
a ova zadnja ocjena bi trebala bit banana hehe :))

From: Kivan

This Post:
00
70455.10 in reply to 70455.9
Date: 01/28/2009 18:17:04
Overall Posts Rated:
3838
evo taman sam htio rec da mediocre znaci osrednji, average je prosjecan, tesko da mediocre moze bit nedovoljan, ali ako su ljudi vec navikli nek ostane, tako isto i sa vladom u hrvatskoj, i prije u americi, kad su ljudi vec navikli na loshe, ma nek tako ostane

From: biro

This Post:
00
70455.11 in reply to 70455.10
Date: 01/28/2009 18:34:23
Overall Posts Rated:
222222
Banana! nije lose, nije lose... ajmo jos ideja!!!